咕咕看书

域外资源与晚清语言运动:以《圣经》中译本为中心

作者:赵晓阳更新时间:2025-12-12 02:08:19

《圣经》中译及其在华传播的语言文化影响是一个重要的研究课题,该书从追求“言文一致”的圣经白话翻译实践、“欧化白话”的形成及结构特点、用罗马字母“拼写汉字”的各种尝试与努力,以及西南少数民族文字的创制等多个方面,展开对上述主题的探讨,其内容丰富、全面而系统,就其整体性把握与研究而言,在学术界尚属首次。书中对许多内容的呈现,都具有新鲜性;对不少具体问题的考察与分析,均具有探索性。作者对于圣经多种文本积累丰厚,尝试融合历史学、宗教学和语言学的有关知识和方法,将在华基督教史的研究带入到一个更为宽广的视域中,拓展出了一片学术的新天地。 域外资源与晚清语言运动:以《圣经》中译本为中心

手机浏览器扫描二维码访问

《域外资源与晚清语言运动:以《圣经》中译本为中心》三千年炼成 圣经神学新词语溯源流布考

利用文字印刷来传播福音,翻译圣经、撰写基督宗教教义书刊成为他们最常采用的传教方法。本节选用了18个基督宗教神学上最为常见的词语,梳理其在众多圣经汉译本中的译写演变过程。选用文献时间跨度长达千年,涉及唐景教文献、明清天主教文献、19世纪新教传教士圣经译本、20世纪上半叶华人圣经学者圣经译本、20世纪下半叶天主教思高圣经译本。同时,本节还根据《辞源》(1915年)、《辞海》(1936年)、《新名词辞典》(1953年)、《辞海》修订版(1979年)、《现代汉语词典》(1978年)、《汉语大词典》(1986—1993年)对这些词语的收录情况,来考察这些词语进入中国社会的状况。 1.移译词:先知、圣灵、天使 先知(prophet) “先知”原指认识事物在众人之...

《域外资源与晚清语言运动:以《圣经》中译本为中心》章节列表
查看更多章节...
热门小说标签
热门小说推荐
亲妈死后第六年,渣爹疯了

亲妈死后第六年,渣爹疯了

我的妈妈是真假千金里的假千金,真千金是我爸爸的白月光。妈妈被爸爸欺负到流产,被逼着给真千金换肾,被绑架犯凌虐。终于,她解脱了。她死了。妈妈死后第六年,爸爸突然后悔了。他把真千金赶走,跪在坟墓前哀求妈妈回到他的身边。所有人都认为,她不会再回来了。只有我知道,妈妈一直在我的身边...

入错洞房后,我跟阴鸷权臣去种田

入错洞房后,我跟阴鸷权臣去种田

大婚当日,阴差阳错,新娘入错了洞房。颜芙凝看新婚夫君竟成了被她得罪过的某人,想到今后他将成为阴鸷冷戾的权臣,手段狠辣,她双腿软。不承想,新婚翌日他们就被赶去了乡下种田。不想步炮灰女后尘,她努力挣家业,顺毛捋他,当好他名义上的妻。傅辞翊见新婚妻子竟成了曾退他亲事的某女,本可当即和离了事,他忽然改了主意。此般女子放在身旁日日折磨才好。哪里想到此女娇软动人,一颦一笑皆在勾人他竭力克制隐忍,却不想折磨的竟是他自己。某日,傅辞翊遇袭被击了脑袋,此后频频梦见一个女子。梦里女子的脸,他从未看清,却知她身上有处胎记,仿若初绽的芙蕖某晚,颜芙凝在房中沐浴,不小心被他看到了后腰。冷淡的某人凤眸微敛,眼底似含了她读不懂的复杂情绪。她莫名心慌欲逃。男人却掐紧了她的腰肢,蹙眉警告莫再勾我!颜芙凝是谁掐着她的腰不放?...

一品红人

一品红人

秦阳官场失势,却偶遇贵人,自此平步青云步步高升,美事尽享...

文抄巫女的东京成神日常

文抄巫女的东京成神日常

搬蓝星神作,当赛博真神。收电子信徒,开妖怪后宫。穿越到东瀛,开局一座神社,打怪就能升级。在将鸣濑神社的神当作小怪干掉之后,系统居然把鸣濑神判定成了我自己嘛,当神就当神吧,你这没有信徒要怎么玩本以为信徒缥缈,香火无望。机缘巧合之下,神乐白羽却发现发布作品收获的粉丝也能转化成信徒啊?我超,这我还抓鸡毛鬼啊?!抄之力三段,启动!歌曲漫画轻小说,我全都要!搬作品的同时不仅能赚钱,还能收获信徒,我们神社正在蒸蒸日上啊!只是,抄着抄着,神乐白羽发现,身边的奇怪美少女怎么变多了?刀魂,幽灵,黑化精神病,甚至连吸血鬼都冒出来了,你们赶快给我滚回棺材里去口牙!ps灵异只是为了契合巫女身份,仅作为背景存在,非主线内容,主要目的为扩充后宫人设。...

情满雾云山

情满雾云山

情满雾云山作者用舒展自如的开放式艺术手法,以爱情的起伏为脉络,以艰苦创业为主线,围绕着华高灿毛妮妮的爱情故事,勾划了林瑛甘雯丽关文彬梁仕达丁...

华娱之流量之战

华娱之流量之战

2014年,流量时代到来,四大三小顶流应运崛起。重生到这一年的许幸给自己定了第一个小目标先把顶流格局改写为一大七小。都从南韩解约,都有好姐姐,还有灵活的上进心,通过努力奋斗,一打七不难吧!奋斗什么?早就给你安排好了。不是,我不能躺平,让我起来撕!本书又名一开始我是想奋斗的我确实奋斗了我的剑也未尝不锋利...